На тему изучения языков с помощью поэзии ранее я писал уже здесь.
На практике некоторые мои студенты выучив стихотворение пытаются прочитать его на память как можно быстрее.
Связано это со страхом «неловкой паузы», которая может привести к тому, что дальнейший текст внезапно будет забыт.
Прежде чем выяснять правильно это или ошибочно, предлагаю «посмотреть» на этот вопрос с точки зрения родного языка.
Ведь очень часто, когда мы хотим что-то рассказать – в самом начале мы не знаем в каких словах и выражениях будет выражена наша мысль. Поэтому нам приходится импровизировать. Что это значит ? Это значит, что мы одновременно совершаем 2 действия: говорим то, что мы уже сформулировали и, пока мы это говорим, одновременно придумываем продолжение фразы или следующее предложение. Говорить в таком режиме нам помогают фразы заполнители («на самом деле», «кстати сказать» и др.), многозначительные паузы и медленный темп речи.

Вернемся теперь к вопросу о чтении стихов наизусть на иностранном языке. Основная идея этой практики в том, чтобы выучивая стихотворение – Вы начинали думать исключительно на иностранном языке. Для ума – это дискомфорт от которого он пытается избавиться и поэтому пытается выполнить эту «неприятную работу» побыстрее, чтобы можно было вновь заняться привычным делом (думать на родном языке). В идеале при освоении иностранного языка – мы должны добиться такой же спонтанности которая у нас есть в родной речи.
Что же может этому помочь ?
1) Говоря на иностранном – не спешите. Используйте паузы.
2) Используйте фразы заполнители на иностранном языке.
3) Попробуйте произнося фразу на иностранном вспомнить (если речь идет о стихотворении) или построить (если речь идет о спонтанном рассказе) следующую фразу .
Важное замечание к последнему пункту.
Если Вы будете строить фразу умозрительно сформировав ее сначала на родном языке, а потом переведя на иностранный, то ни о какой спонтанности не может быть и речи. Важно, чтобы фраза сразу появлялась на иностранном языке. Для того, чтобы упростить этот процесс, вспомните знакомые Вам ключевые слова на иностранном языке, которые помогут выразить Вашу мысль и на основе них придумывайте уже итоговое предложение.
Надеюсь информация в этой статье была для вас полезна.
Оставляйте комментарии, если остались вопросы.
Успехов в изучении хинди
Преподаватель хинди Владимир Елисеев.
Пранам.